(Из Гейне) Пора, пора за ум мне взяться! Пора отбросить этот вздор, С которым в мир привык являться Я, как напыщенный актер! Смешно всё в мантии иль тоге, С партера не сводя очей, Читать в надутом монологе Анализ сердца и страстей!.. Так... но без ветоши ничтожной Неловко сердцу моему! Ему смешон был пафос ложный; Противен смех теперь ему! Ведь всё ж, на память роль читая, В ней вопли сердца я твердил И, в глупой сцене умирая, Взаправду смерть в груди носил!Примечание: в Собрании имеется другой перевод этого стихотворения, сделанный А. Толстым.
1857
Пусть пасмурный октябрь осенней дышит стужей, Пусть сеет мелкий дождь или порою град В окошки звякает, рябит и пенит лужи, Пусть сосны ...
Морозит. Снег хрустит. Туманы над полями. Из хижин ранний дым разносится клубами В янтарном зареве пылающих небес. В раздумии глядит ...
Откуда ты, о ключ подгорный, Катишь звенящие струи? Кто вызвал вас из бездны черной, Вы, слезы чистые земли? На горных главах луч ...
В чем счастье?.. В жизненном пути Куда твой долг велит - идти, Врагов не знать, преград не мерить, Любить, надеяться и - ...
Кого полюбишь ты — всецело И весь, о Лидия, он твой, Твой всей душой и без раздела! Теперь мне жизнь, что предо мной Шумит, и ...