Окрыленная пляской без роздыху, Закаленная в сером огне, Ты, помпеянка, мчишься по воздуху, Не по этой спаленной стене. Опрозрачила ткань паутинная Твой призывно откинутый стан; Ветром пашет коса твоя длинная, И в руке замирает тимпан. Пред твоею красой величавою Без речей и без звуков уста, И такой же горячею лавою, Как и ты, вся душа облита. Но не сила Везувия знойная Призвала тебя к жизни - легка И чиста, ты несешься, спокойная, Как отчизны твоей облака. Ты жила и погибла тедескою И тедескою стала навек, Чтоб в тебе, под воскреснувшей фрескою, Вечность духа прозрел человек.
13 октября 1859
(Перевод из Адама Мицкевича) Моя баловница, отдавшись веселью, Зальется, как птичка, серебряной трелью, Как птичка, начнёт ...
"Ты, чужеземец, ревнуешь меня к Праксителю напрасно: Верь мне, мой милый, что в нем я художника только любила,- Он потому мне казался ...
Из Г. Гейне Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унес его вдаль. И пусть ...
О Господи, пошли долготерпенье! Ночь целую сижу я напролет, Неволю мысль цензуре в угожденье, Неволю дух - напрасно! Не сойдет Ко мне ...
На горе первозданной стояли они, И над ними, бездонны и сини, Поднялись небосводы пустыни. А под ними земля - вся в тумане, в тени. И ...