To Edward Gordon Craig Esq. Вначале был лишь сон весенний И тишина, И не вскрывался трепет тени В судьбе зерна... И в час расцвета, в час зачатий, Вступая в путь, Еще без плача об утрате Вздымалась грудь... Еще в кругу забвенной неги Текли часы, И пили стройные побеги Алмаз росы... Но рог, зовущий тайну к яви, Все звонче пел, И дрогнул мир в лазурной славе, И день вскипел... И — лишь дремавшая у Бога — Глухой волной, Вошла великая тревога В простор земной... И, тень познав, сквозь трепет боли, Вилась тропа — Туда, где меркнет стебель в поле И ждет серпа...
Передо мной все тот же шум глухой, Дитя знакомого смятенья, Все тот же яростный прибой, Упорный, как огонь сомненья, Все тот же сон на ...
Текут, текут песчинки В угоду бытию, Крестины и поминки Вплетая в нить свою... Упорен бег их серый, Один, что свет, что мгла... Судьба ...
A Jiovanni Papini* В полдневный час, целуя алчно землю, С молитвенной и трепетной тоской Я славлю мир, и жребий свой ...
Стою один на перекрестке, Средь шума улиц городских, Вникая праздно в пыль и блестки, В покой и важность лиц людских... Какое хитрое ...
Уводит душу час в тени Назад, назад,— Туда, где ярки были дни И цвел мой сад... Пестро менялись звон и цвет В моих лугах, И дрогнул в ...