О, если и тебе назначено судьбою Изведать мрачное томление души, За сладости любви Платить раскаяньем и тайною слезою - Скажи, могу ли чтить святым судьбы закон И провидению вверять мои надежды? Могу ль, смыкая вежды, Надеяться на сладкий сон? Нет, нет, беги от глаз доверенность и вера. Свет мрачный есть цепь зла, избегни цепи сей - На выях возлежит блуждающих людей; Их радость детская есть страшная химера! Забуду ли, когда тебя к груди моей, Волнуемый страстей робеющих желаньем Прижал я в первый раз и с тайным трепетаньем Вкусил сладчайший дар [неспелой] жизни сей, И воздремал с тобой, блаженством упоенный. Беспечный, я не мог предвидеть бури бед, Когда мне в первый раз казался благом свет, Когда, с тобой соединенный, Восторгами любви считал мой каждый час; Но в тихих облаках таился гром опасный - Приметно исчезал жар чувства сладострастный, И светлый пламенник желаний вдруг погас! Предчувство - жребия превратность возвещало! В борьбе с самим собой я мыслить не дерзал О следствиях любви. Но глас природы снял Со взоров мрачное сомнений покрывало! Я вижу, милый друг, причину тайных слез И тайного томленья; Оставь рабам сует пути предрассужденья И не страшись молвы бессмысленных угроз: Не может зла творить устав святой природы. Покорствуй ей, она ведет добра рукой От бурь и непогод сокрытою стезей Под кров прямой любви и нравственной свободы!
1810-е годы
Еще удар душе моей, Еще звено к звену цепей! И ты, товарищ тайной скуки, Тревог души, страданий, муки, И ты, о добрый мой ...
На лоне ласкательной неги Сбрось иго заботы, мой друг! Здесь всё ненадолго - Спеши, пока еще время, душистые в поле цветы Рукою ...
От ранней юности я жребий мой познал Из урны роковой - погибельный, несчастный, И взором трепетным и смутным пробегал Судьбы моей ...
Давно ль сей юноша счастливый Любовь со славой разделял? Друг Лиды, Лене друг любимый За чашей светлой ликовал. Давно ль на брани ...
О, если и тебе назначено судьбою Изведать мрачное томление души, За сладости любви Платить раскаяньем и тайною слезою - Скажи, могу ли ...