(Кате Мей) Года прошли с тех пор обычным чередом, Как, силы юные в семейной лени тратя, С тобою вечера просиживал я, Катя, В глуши Хамовников и на крылечке том, Где дружба и любовь давно порог обила, Откуда смерть сама раздумчиво сходила... Года прошли, но ты, не правда ли, все та? Всё так же для тебя любезны те места, Где в праздник, вечером, умчась из пансиона, Ты песню слушала доверчиво мою И знала, что пою — не зная, что пою, Под звучный перелив знакомого нам звона? Возьми же, вот тебе тетрадь моих стихов На память молодых и прожитых годов... Когда нас Чур стерег, дымилась вечно трубка И жизнь цвела цветком, как ты, моя голубка!
<1858>
(Перевод из Адама Мицкевича) Моя баловница, отдавшись веселью, Зальется, как птичка, серебряной трелью, Как птичка, начнёт ...
"Ты, чужеземец, ревнуешь меня к Праксителю напрасно: Верь мне, мой милый, что в нем я художника только любила,- Он потому мне казался ...
Из Г. Гейне Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унес его вдаль. И пусть ...
О Господи, пошли долготерпенье! Ночь целую сижу я напролет, Неволю мысль цензуре в угожденье, Неволю дух - напрасно! Не сойдет Ко мне ...
На горе первозданной стояли они, И над ними, бездонны и сини, Поднялись небосводы пустыни. А под ними земля - вся в тумане, в тени. И ...